El Comercio

1.800.000 cuentos desde Gijón

Lara Meana rodeada de libros, con un ejemplar del suyo en la mano.
Lara Meana rodeada de libros, con un ejemplar del suyo en la mano. / DAMIÁN ARIENZA
  • La escritora asturiana Lara Meana agota en Brasil su libro 'Selou e Maya, Maya e Selou'

  • Ilustrado por la madrileña María Pascual de la Torre, fue elegido por la Fundación Social Itaú para estimular el desarrollo cognitivo y emocional y el gusto por la lectura

Selou es un niño senegalés de padre, belga de madre. Maya, una jovencita gijonesa hija de Guatemalteco y de escritora. Una escritora de Gijón, Lara Meana, que «casi sin darse cuenta» acabó metiendo a su pequeña en un libro. Maya tiene ahora 12 años, pero en el cuento de Lara, donde están también su habitación, su personalidad y sus muñecos, siempre tendrá tres. Así la dibujó la ilustradora madrileña María Pascual de la Torre y así viajó a Brasil, entre las tapas de una publicación infantil, compartiendo historia con Selou. La de Maya crece de un lado del libro. La de Selou del otro, después de darle la vuelta para reemprender la lectura desde la contraportada, hasta que ambas -«escritas en portugués, porque portuguesa fue la editorial que se interesó por ella (SM)»- se encuentran en el medio, justo al irse a la cama con la lectura de un cuento. Han pasado ya tres años desde que 'Selou e Maya, Maya e Selou', que así se titula la historia, ganó terreno en las librerías de Río de Janeiro. Tanto que después de lograr el éxito con la edición primera de tapa dura, acaba de agotar una edición extraordinaria de 1.800.000 ejemplares, publicados en edición de grapa.

La noticia le llegó ayer a Lara a Gijón. A la librería El bosque de la Maga Colibrí, que regenta desde hace nueve años. «Tuve que pedir que me leyeran la cifra. No me lo podía creer», dice, ya asumida la noticia, que es consecuencia de que su historia doble de Selou y Maya fue elegida por la Fundación Social Itaú de Brasil para su campaña de promoción lectora 'Leia Para Uma Criança'.

Y fue elegida porque, según los responsables de tomar la decisión, «reúne la máxima calidad para contribuir al desarrollo cognitivo y emocional y estimular el gusto por la lectura».

La millonaria edición «ya agotada» incluye versión en braille y en letra ampliada para niños con discapacidad visual y ya ha sido distribuida por bibliotecas, escuelas y particulares. Lara no puede estar más contenta. También la pequeña Maya. «Habrá casi dos millones de Mayas dando vueltas por Brasil», exclamó al conocer la repercusión del cuento en el que vive.

Editado exclusivamente en portugués, «tras un trabajo enorme», ahora podría ver la luz en español, ya que la editorial SM España parece estar interesada. De momento no hay nada, «pero estamos en ello», dice Lara, que lleva una vida dedicada a la literatura infantil y juvenil y que ha convertido su local frente al mar en referencia de actividades culturales. Forma parte esta escritora gijonesa, desde hace siete años, del equipo TresBrujas, realizando labores editoriales, coordinando proyectos de promoción de la lectura e impartiendo formación a mediadores.

Antes de emprender su aventura personal fue responsable de la Biblioteca Municipal de Santa Eulalia de Oscos durante seis años y por aquel trabajo recibió en tres ocasiones una mención especial en el Premio María Moliner.