elcomercio.es
Miércoles, 22 octubre 2014
claros
Hoy 8 / 14 || Mañana 11 / 12 |
más información sobre el tiempo
Estás en: > > >
La bocafloja de la Real Academia

Sociedad

La bocafloja de la Real Academia

28.10.10 - 03:08 -
En Tuenti
CerrarEnvía la noticia

Rellena los siguientes campos para enviar esta información a otras personas.

* campos obligatorios
Cerrar Rectificar la noticia

Rellene todos los campos con sus datos.

* campos obligatorios
La Real Academia Española suprimirá regionalismos y localismos españoles de su diccionario y añadirá vocablos provenientes del otro lado del Atlántico. Así lo anunció ayer el director de la RAE, el asturiano Víctor García de la Concha, durante la presentación del 'Diccionario de Americanismos' (75 euros), un volumen de más de 2.300 páginas, 70.000 voces, frases y locuciones y más de 120.000 acepciones. «Se trata de conseguir un diccionario lo más equilibrado posible para una población de más de 450 millones de hispanohablantes», dijo que De la Concha, quien considera que esta limpieza de términos autóctonos de nuestra geografía no supondrá un empobrecimiento. «Ninguno de ellos se perderá, pues pasarán a formar parte del Diccionario Histórico», precisó.
El 'Diccionario de americanismos' incluye términos que en cada país adquieren diferentes significaciones. Así, un 'culpable' en Honduras es una persona afeminada o un homosexual. Un 'italiano' en Chile es un bocadillo que contiene palta, tomate y mayonesa.
'Culitranquear' alude en Panamá a esos individuos fanfarrones que, a la hora de la verdad, se achantan o se acobardan. De la Concha se refirió al 'cuidapalos', término que en nuestro país suena a chino y que en numerosos lugares de Hispanoamérica nombra al jugador que defiende la portería (en fútbol o en cualquier otro deporte).
También se refirió a 'bocafloja' (en México, persona indiscreta) y a 'madera', una palabra que en España no ofrece dudas sobre su significado y que en otros países, como Uruguay o Argentina, significa persona insensible, sin sentimientos ni emociones.
'Maderear' en Honduras es engañar a alguien. 'Bizcocho' es una persona bien parecida en México, Cuba, Colombia y República Dominicana.
En esta magna empresa han trabajado durante diez años 300 lexicógrafos y académicos de las 22 instituciones que conforman la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE). Todos ellos coordinados por un equipo de redacción en Madrid y bajo la supervisión del secretario general de la ASALE, el lingüista Humberto López Morales. «El proyecto ha sido posible gracias al esfuerzo, al empuje y al buen hacer de la Real Academia Española», dijo Morales, quien precisó que no se trata de un diccionario «normativo» que trate de «imponer reglas» sino que se propone «orientar sobre el lenguaje que utilizan a diario los hispanohablantes en diferentes zonas del planeta». A la presentación de la obra, que tuvo lugar en el salón de actos de RAE , asistieron los directores (en algunos casos representantes) de las 22 academias.
Reverte y la 'mierda'
La palabra 'mierda' -utilizada por el académico Aturo Pérez-Reverte para referirse a al ministro Moratinos- tiene variados significados. En la primera acepción de la RAE significa «excremento humano», en la quinta «persona sin cualidad y sin méritos». En Bolivia y Chile -y también en España- puede expresar sorpresa o desencanto ante una acción fallida: «¡Mierda!». En Colombia dicen 'mierdero' al que se mete en un lío. 'Mierdero', en Perú y Costa Rica, es un lugar desordenado, aunque también puede ser un lugar lleno de mierda. En Panamá un 'mierdero' es una persona pretenciosa. En Perú, después de ser un 'mierda, puedes alcanzar una cota más alta, la de 'mierdísimo'; esto es, una persona completamente inútil e inservible.
En el último cuarto del siglo XIX, al tiempo que se constituían las ocho primeras academias americanas -Colombia, Ecuador, México, El Salvador, Venezuela, Chile, Perú y Guatemala-, la RAE se propuso construir un diccionario de americanismos, pero los precarios sistemas de comunicación de entonces abortaron el proyecto.
Fue en San Juan de Puerto Rico, en 2002, donde se acordó otorgar un nuevo estatuto a este diccionario, sentando así las bases de lo que hoy es una realidad. «Ha sido un trabajo duro y laborioso, pero no ha podido tener mejor final ni mayor recompensa», resumió Humberto López Morales. Es además la última gran obra en la que está implicado Víctor García de la Concha quien a mediados de diciembre dejará su cargo al frente de la academia española.
TAGS RELACIONADOS
En Tuenti


El Comercio Digital

EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS:
Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.