Secciones
Servicios
Destacamos
XOSÉ LLUÍS CAMPAL FERNÁNDEZ
Martes, 8 de julio 2008, 04:30
Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.
Compartir
L'escritor Carlos Secades González-Caces, anguaño una solombra malapenes reconocible ente los cultivadores del bable que furrularon nos entamos del sieglu XX, ye l'autor d'un romance sentimental qu'apaeció'l 7 de mayu de 1911 na revista 'Alma Asturiana', qu'agora recuperamos. Compúsolu nesi mesmu mes n'Uviéu, y nél, nun tonu pa nada xiplateru, apúrremos una estampa d'amor maternu, un tema de muncho bonal caláu na lliteratura rexonal y que pámique yá ta pidiendo al alto la lleva una revisión alloñada de considerances anquilosaes. L'autor, que llamentablemente nun figura nos repertorios d'homes y muyeres de les nueses lletres llariegues, dedicóse más al teatru, y dél sabemos que, polo menos, estrenó dos pieces dramátiques: una'l domingu 9 d'abril de 1911 nel teatru Campoamor d'Uviéu, un melodrama n'un actu y dos cuadros, en versu y prosa, entituláu 'Gente que emigra', y otra'l 8 d'avientu de 1916, nel xixonés teatru Dindurra, un diálogu en versu que denomó '¡Tienes alma de soldado! De 'Gente que emigra' dixo'l comentarista del periódicu 'El Carbayón' que «algunos pasajes de la obra» nun taben «desprovistos de gracia [y] revelan talento en su autor».
La poesía de Secades qu'agora ufrimos afux d'alardes, que nun pretende: confórmase col airiquín d'anéudota cotidiana qu'un espeutador ayenu al fechu -el propiu poeta- reellabora, y n'onde'l megoyu ta na naturalidá del llinguax, nel emplegu de paralelismos cola ñatura inmediata y n'asimilación del arguyu la madre col d'una pertenencia al cuerpu espiritual d'Asturies, ensin que falte alusiones al fenómenu la emigración y, cola mesma, l'agudización d'una señardá telúrica.
Asina s'espresaba esti arrequexáu versificador uvieín nel poema 'Amor asturiano':
Yendo yo, casualmente,
el otru día,
por un barrio que llamen
de Villafría,
llegó a mi la voz dulce
d'una tonada
que non tien de notable
cásique nada,
mas pudiera tenelu
por mil razones,
pues les coses les pinten
les ocasiones;
i el cantar que refiero
lu daba'l viento
una moza muy guapa:
¡como lo cuento!
Yo vi xunto a sus faldes
una neñuca,
que a xuzgar por lo gorda
taba fartuca;
i la moza miraba
pacientemente
cómo xugaba aquella
inxenuamente.
Yera com'un clavel
la rapacina
i anque apenes falaba
la probitina,
a entendese a la moza
con mil monaes
dábase el anxelín
a monteraes.
Cuntar d'aquel idiliu
tan placenteru
ye pintar los encantos
de xunta'l ñieru,
cuando tan retozando
los paxarinos
dando al aire dichosos
sos dulces trinos
i riendo tal cariñu:
¡pue que me cuadre
dicir qu'aquella moza
yera su madre...!
¡Taba tan orgullosa
que non cabía
en todu aquel contornu
de Villafría,
mostrándoi co la copla
al que pasaba,
que yera fía suya
la que xugaba...!
Yo de ser asturianu
toy orgullosu,
esi cariñu, amigu,
tien munchu posu;
pues los que tienen madre
d'esa manera,
vayan lejos o cerca...
¡por onde quiera!
¿cómo van a olvidase,
¡por vida mía!,
d'amores como esi
de Villafría...?
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
Publicidad
Publicidad
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.