Rafael del Moral, en la Escuela de Hostelería. :: JORGE PETEIRO
GIJÓN

«El asturiano desaparecerá como lengua en tres o cuatro generaciones»

El sociolingüista Rafael del Moral augura el fracaso de los intentos de recuperación del bable y pide «que los hablantes elijan»

E. C.

Miércoles, 25 de julio 2012, 04:40

Publicidad

Con respeto para cuantos luchan por mantener viva la lengua asturiana, pero con convicción a la hora de expresar sus opiniones, el sociolingüista Rafael del Moral auguró ayer que el bable «quedará en casi nada, una cosa para los nostálgicos», en el plazo de 4 ó 5 generaciones. Del Moral pronunció ayer una muy documentada conferencia que tituló 'El español en Asturias y el asturiano: una historia común, un destino distinto' en el marco del XLXII Congreso de la Asociación Europea de Profesores de Español', que se celebra en Gijón.

Presentado como protagonista de un historial «apabullante» tanto como profesor como por autor de estudios y trabajos lingüísticos, Del Moral defendió «que los hablantes elijan» y dijo que «recuperar una lengua que está en el estado que está es dificilísimo».

¿Cuál es ese estado y cómo se llegó a él? Según Del Moral, el Romanticismo, como corriente favorable a las «causas perdidas», propició la resistencia del gallego y el catalán frente a la prevalencia del castellano que se gestó durante siglos en función de avatares políticos, pero en Asturias la burguesía que protagonizó la industrialización apostó por el castellano y el pueblo siguió esa práctica.

Así, dijo Del Moral, la lengua asturiana «no cuenta en la escolarización» del siglo XX, los medios de comunicación apenas la usan y lo mismo sucede en la literatura. «Sólo un tercio de los asturianos la utiliza a finales del siglo pasado» y ahora «goza de protección, pero no de oficialidad, «ni siquiera para el Gobierno asturiano». Añadió que el «peso institucional es mínimo y los partidos políticos son poco receptivos a la normalización».

Publicidad

Además, los jóvenes hablan un «castellano asturianizado, más que un asturiano castellanizado», la enseñanza en las escuelas es voluntaria para niños de 6 a 12 años y «sólo en algunos institutos» es asignatura optativa para adolescentes y jóvenes de 12 a 18 años, con un total de 20.000 alumnos estimados.

Del Moral reconoció el trabajo de quienes «se aferran al mantenimiento de la lengua», dijo que en la última década se produce un «resurgimiento literario», publicaciones como Les Noticies y algunos programas televisivos.

Publicidad

«Lo que se está haciendo es bueno para prestigiar al asturiano, pero posibilidades de recuperarlo, ninguna. Siempre estará eclipsado por el español y en cosa de 4 ó 5 generaciones se quedará en casi nada, una cosa para los nostálgicos».

«Priorizar la eficacia»

Si Rafael del Moral se expresó siempre durante su conferencia con respeto hacia los defensores del bable, defendió una especie de liberalismo lingüístico conforme al cual «quienes utilizan el español no hacen sino priorizar la eficacia» y antes que pesar por la desaparición de un patrimonio cultural expresó comprensión por que «las lenguas se ensanchan y estrechan en función de las necesidades de comunicación».

Publicidad

En todo caso, el experto lingüista hizo dos concesiones a la singularidad oral del Principado. Por una parte, vaticinó que los giros sintácticos más extendidos se consolidarán, porque «gozan de cierto prestigio» y, por otra, indicó que las redes informáticas favorecen la difusión, de forma barata y globalizada, de la lengua asturiana, cuyo comienzo, a falta de datos más concretos, por contra de lo sucedido, por ejemplo, con el castellano, situó en la proclamación del Reino de Asturias en Cangas de Onís por Pelayo.

Historia

A partir de ahí, dijo Del Moral, el asturiano, con la misma raíz latina que el español, se extendió con los mismos límites que el Reino Astur-Leonés, y retrocedió como consecuencia de las alianzas que cambiaron el mapa político de la península Ibérica.

Publicidad

Sobre la denominación de bable, Rafael del Moral dijo que «no conviene» utilizarla, porque procede de «balbus, como balbuceo, baba o bobo» y hace referencia a un «habla confusa e incorrecta».

Este contenido es exclusivo para suscriptores

1 año por solo 16€

Publicidad