El Padre Galo y su fecunda vida breve
'Fernán-Coronas. Una llectura musical' se titula el disco libro publicado por Joaquín Pixán, cuya dilatada experiencia como intérprete se proyecta en la creación de catorce canciones sobre los poemas del valdesano
Con el título 'Fernan- Coronas. Una llectura musical', Joaquín Pixán ha publicado un disco libro, editado por Andante Producciones Culturales, con el patrocinio del Principado ... de Asturias, el Ayuntamiento de Valdés y la Fundación Valdés Salas. Más allá de la propia grabación sonora, el trabajo impulsado por el cantante asturiano se enriquece con textos, en muchos aspectos novedosos, sobre Fernán-Coronas, el pseudónimo poético del Padre Galo. En su 'vidina breve', apenas cincuenta y cuatro años, el Padre Galo tuvo tiempo para vivir, bajo el amparo de los monjes oblatos, en varios países de Europa; para aprender con soltura varios idiomas, algunos tan alejados de nosotros como el japonés, lengua de la que tradujo varios haikus; para esbozar un 'vocabuleiro' y una gramática de la 'faliella' valdesana; para idear la romería de la Regalina en Cadavedo, recreando cantos y leyendas sobre la 'Virxen de Riegla' y para escribir cientos de poemas, muchos de ellos en la fala occidental de Asturias.
Publicidad
En el disco libro se recogen dos estudios sobre la vida y la obra del Padre Galo. Xulio Viejo Fernández, en su trabajo 'Fernán-Coronas. Semeya con papeles' nos da un semblanza apoyada en los diferentes legados de la obra del Padre Galo que atesora el Ridea y que está escaneando la Fundación Valdés Salas. Viejo, coordinador del 'Proyectu Fernán-Coronas' de la Universidad de Oviedo y la Fundación Valdés-Salas, maneja estos datos con rigor y honestidad intelectual. No esquiva las afinidades ideológicas del poeta con el entorno de Primo de Rivera. Galo es un cura conservador, pero abierto a nuevos tiempos. Cosmopolita por formación, pero localista por amor y vocación. En la larga introducción de Viejo hay, entre otros, un aspecto que me parece equívoco. Es sobre el sentido 'normativo', hoy diríamos cooficial, de la faliella que según Xulio defendía el padre Galo. Pues bien, en los proyectos de normativización del asturiano, la lengua o faliella en la que hablaba y escribía Fernán-Coronas, ha desaparecido, subsumida en una normalización que no es la que todavía hace cincuenta años se hablaba en el Occidente de Asturias.
El segundo trabajo es sobre los poemas de Fernán-Coronas, escrito por el antropólogo Roberto González Coronas, riguroso en las explicaciones formales sobre estos poemas grabados en el disco, y escritos con una claridad que nos acerca al sentido y el sentimiento de estos poemas.
Una mirada musical
La parte central del disco libro son las composiciones sobre poemas del Padre Galo llevadas a cabo por Manuel Fernández Avello y Joaquín Pixán, interpretadas en el disco por el propio Pixán, las cantantes Dolores Granados y Marta Arbas, las Voces blancas del Nalón y los instrumentistas Eve Kerloc'h (piano), Javier Romero (violonchelo) y María Álvarez (acordeón).
Publicidad
El compositor Manuel Fernández Avello (Trevías, 1947) tuvo una relación temprana y honda con la poesía del Padre Galo. Avello es un creador enraizado en la tradición folklórica asturiana, a la que enriquece con procedimientos esenciales, que trascienden lo popular en la línea de ese 'folklore imaginario' personal, intimistamente lírico y elegantemente reflexivo. En el disco se recogen cuatro de sus lieders sobre textos del poeta cadavedano. La primera canción, 'Carril vieya' estrenada en 1993 precisamente por Pixán, es una evocación del antiguo camino real que va de Cadavedo a Luarca. El canto introspectivo del primer tema, se anima al compás de un aire de pandeiro. 'Duerme nenu', es una añada intimista, compuesta en 1991 y en la que en cada repetición va adquiriendo una mayor intensidad lírica. 'Augua de la fonte' es un delicado lied, en el que, en la cadencia, el piano sugiere el canto de la calandria. 'Queixumene del Esba' presenta un diálogo entre un personalizado río y dos narradores.
La dilatada experiencia de Joaquín Pixán como intérprete se proyecta en la creación de estas catorce canciones sobre poemas del Padre Galo. En estas canciones de Pixán, transcritas y arregladas por Eve Kerloc'h, María Cueva, María Álvarez y Manuel Pacheco, se entremezclan lo culto y lo popular, el aire folklórico asturiano con la canción artística. El oyente atento entreverá, dentro de una variedad en las que se combinan diferentes instrumentos y estilos vocales, algunas impregnadas de la tonada asturiana, algunos giros musicales que le dan unidad. La primera de las canciones, 'Lus pinares sulluzantes', con transcripción y arreglo de Manuel Pacheco, el violonchelo introduce y dialoga con la delicada melodía vocal. 'Verdadera fidalguía' sorprende por su carácter irónico y burlesco con el que ilustra el concepto que dice que cada uno es hijo de sus obras. 'La Incla interior', transcrita y arreglada por María Cuevas Méndez, es una de las canciones más expresivas y simbólicas. La introducción del piano, con un pequeño motivo descendente, y un segundo motivo que se repite obsesivamente, arropan una emotiva melodía en la que la incla, el yunque, se asocia con el corazón fatigado de un hombre que vislumbra la muerte. 'Mientras dura la nubla', con arreglo y transcripción de la acordeonista María Álvarez Santiago, le aporta un color popular a esta canción, de animada marcha. 'Cante del gallo', también con arreglo y transcripción de María Álvarez Santiago, para voz, acordeón y pandeiro, construida por un tema que se repite en cada estrofa, es la canción más cercana al folklore. 'Vieya Xiralda', con arreglo y transcripción para realizada por E. Kerloc'h introduce un aire de sevillana en las que el piano imita los acordes arpegiados de la guitarra. 'Campaninas del campo', transcrita y arreglada por Manuel Pacheco, es una canción para coro de voces blancas y piano, cuyo arranque recuerda la melodía de una vaqueirada. '¿Au tan las Esturies mies?', título tomado de uno de los versos del poema 'Queixumenes del Esba', para voz solista, coro y piano, con arreglo y transcripción de Manuel Pacheco, plantea un diálogo con aires de tonada asturiana entre la voz solista y el coro de voces blancas. El disco se completa con el 'Ciclo de canciones italianas', colección de cinco canciones sobre poemas compuestos por el Padre Galo entre 1911 y 1913, durante su estancia en el Piamonte.
Publicidad
El 'Ciclo de canciones italianas', con transcripción y arreglo de E. Kerloc'h, con acompañamiento de piano y violonchelo, son cinco canciones sobre poemas del Padre Galo escritos entre 1911 y 1913, durante su estancia en el Piamonte. Estas canciones que complementan esta singular lectura musical sobre Fernán-Coronas poseen un aroma melódico, que podemos asociar con Francesco Paolo Tosti, el compositor italiano del que Pixán ha sido un excelso intérprete.
1 año por solo 16€
¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión