«Esti llibru surdió d'una ramascada mui gorda»
El poeta polesu algamó l'últimu Premiu Fernán Coronas col llibru 'Rosada 3.0. Monólogu interior con alumnos al fondu'
PABLO ANTÓN MARÍN ESTRADA
Martes, 14 de septiembre 2021, 01:58
Daniel García Granda (La Pola Siero, 1972) algamaba apocayá el Premiu Fernán Coronas de Poesía col llibru 'Rosada 3.0: Monólogu interior con alumnos al ... fondu'. Collaborador del diariu EL COMERCIO y profesor d'inglés nel IES Bernaldo de Quirós de Mieres, ye'l so segundu volume poéticu n'asturianu después de 'El raitán y el sangrín' (Impronta).
-¿Cómo naz un poemariu con un títulu tan poco usual?
-Esti llibru surdió d'una ramascada mui gorda. Ye un monólogu interior en versu fechu dende la perspectiva d'un profesor d'institutu, col que quería analizar la relación de los alumnos coles palabres asturianes y col país en xeneral, inda nun ye un análisis sociolóxicu. Y ye una purga tamién d'esa manía que tenemos los escritores asturianos con que les palabres permanezan y el refugu de la llingua por parte de munchos.
-¿Cuála ye esa relación col asturianu que usté observa nes aules?
-Ye una relación d'auténtica estrañeza. Después de munchos años poniendo clase en Mieres doime cuenta que tienen un desconocimientu doblemente ablucante porque vienen d'avezase a otres llingües: inglés, alemán, francés y que sepan tantes coses nesos idiomes y nada de lo que los rodea, plásmame. Nesi sen hai una cita de Jaime Izquierdo cola que toi mui d'alcuerdu respective al ideal educativu que s'impón: col conocimientu de toos esos idiomes a los rapazos dán-yos ales cortando-yos les raíces. Ye dalgo que m'abluca como profesor d'inglés y filólogu, porque entrambes coses son compatibles.
-¿Y por qué 'Rosada 3.0'?
-Falo tamién d'esi contraste ente un mundu del que tovía caltenemos munches señes campesines y la fixación de los rapazos poles pantalles, les redes sociales, l'abusu de la tecnoloxía. Hai munchu ataque a la maldita máquina nel llibru y d'ehí la primer parte del títulu. Estes xeneraciones desconocen tolo que tienen alredeor.
-¿En qué se estrema y qué tien en común col llibru anterior?
-Aquel tardé siete o ocho años n'escribilu. Hai dos voces nél, la del poeta más íntimu y contemplativu, y otru más aventáu. Dellos poemes surdieron alrodiu les timbes poétiques de Pablo X. Suárez, y a esa voz más irracional puede que s'averen un pocoñin los versos d'esti nuevu. Nél quixi que tuviere un llinguaxe frescu pa qu'esos alumnos entendieren el monólogu que se diz delantre d'ellos. Ye un poemariu que fice relativamente en pocu tiempu, colo que tendrá los consiguientes defectos y beneficios d'esi fechu.
-Pertenez a la segunda xeneración del Surdimientu, pero tardó en publicar. ¿En qué sitiu s'afaya como poeta?
-A mediu camín ente esa xeneración y la siguiente. Tuve viviendo diez años fuera y daquella escribía en castellanu, hasta que nun pudi más cola señaldá y tuvi deprender mui rápido, tenía una inseguridá tremenda col léxicu, la gramática. De la xeneración anterior cola señaldá, esa manera d'estudiar la lliteratura, la filoloxía y de la nueva deprendí munchísimo nes llectures publiques, llevaba otru poeta dientro que nun sospechaba y que surdió de ehí.
-Tien fecho tamién llibros infantiles.
-Pa mi fue dalgo inevitable, fui padre y vi les carencies qu'había na lliteratura n'asturianu. Quería dexar seña d'ello, facer coses que tenía na cabeza pa los neños y neñes d'esti país, qu'aparte de los llibros estupendos que tienen en versiones d'otres llingues, tuvieren daqué real, de la tierra. La mio neña tien 7 años y sigo sintiendo esa necesidá. Agora tengo pa sacar un llibru con Pintar Pintar que se llama 'Prau', ilustráu por Esther Sánchez.
-¿La oficialidá valdrá pa iguar situaciones como les qu'inspiraron el so monólogu poéticu?
-Va cubrir drechos inalienables pa la mio fía que pueda ser billingue dende pequeña o pa qu'estos neños qu'escueyen nun falalo tengan una base sólida de la llingua del país y que nun refuguen nin desprecien lo que nun conocieron. Anque nun lo falen nin lo sepan, que nun seya dalgo estraño, porque sinón esos son los intolerantes del futuru que van dicir: «Yo eso nunca lo sentí, ye inventao».
¿Tienes una suscripción? Inicia sesión