El Principado modificará la Ley de uso y promoción del asturiano
Esta actualización vendrá precedida de «un plan de normalización, porque hubo uno vigente entre 2005 y 2007, y el nuevo tendrá que atender a la realidad de este momento, aprovechar las oportunidades de las nuevas tecnologías», explicó la viceconsejera de Cultura, Vanessa Gutiérrez
La viceconsejera de Cultura, Vanessa Gutiérrez, anunció este lunes, en la Junta General del Principado de Asturias, que el gobierno promoverá tres leyes «muy necesarias» ... y «reclamadas». Serán las que se dedicarán a garantizar la viabilidad y mejorar la gestión de bibliotecas, archivos públicos y museos en el Principado.
Pero si algo sobresalió en la intervención de la viceconsejera fue su anuncio de que el Gobierno regional «modificará la Ley de Uso y Promoción del Asturiano, que es de 1998 y fue un avance muy importante, pero cuya actualización es una demanda social». Para ello, se pedirán «informes a la Academia de la Llingüa, al Ridea y a la Universidad». Esta actualización de la ley vendrá precedida de «un plan de normalización, porque hubo uno vigente entre 2005 y 2007, y el nuevo tendrá que atender a la realidad de este momento, aprovechar las oportunidades de las nuevas tecnologías», indicó la viceconsejera, que se propone activarlo «cuanto antes, con el máximo consenso posible y con todas las aportaciones que nos lleguen».
La viceconsejera hizo todas sus intervenciones en asturiano, algo a lo que reaccionó muy evidentemente el primer diputado con el que debatió, el forista Adrián Pumares, que pasó automáticamente del castellano al asturiano en su segunda pregunta a la viceconsejera.
¿Tienes una suscripción? Inicia sesión